obrigada. mas como roubei deliberadamente do blog d pj achei melhor menciona-lo... pode ser q a cluck n fique triste comigo... nem me 'meta' um pedido de indemnização em cima! =)
Today, I propose you to travel into me. Then, I wish you to travel alone. And, at the end… tell me your story.
[The ‘game’ is quite simple… i'm just catching (mine-your) imagination. I’ll catch an image and then I'll translate you, in words, what it makes me feel (or just the other way). But I wonder what you’ll be thinking of, when you see them? What you're feeling… because, after all, it is only my point of view, just words of mine. I wonder where you’ll be traveling with them and it would be perfect if you could bring something back into me. I wonder if you-we can?]
só agora reparei no "by pedro jordão". refere-se apenas ao título?
ReplyDeletesim, apenas ao título.
ReplyDeletenormalmente me refiro ao fotografo (a) coloco 'photography by...'
é que o título é um verso de uma música da diane cluck, ehehe :p
ReplyDeleteobrigada.
ReplyDeletemas como roubei deliberadamente do blog d pj achei melhor menciona-lo... pode ser q a cluck n fique triste comigo... nem me 'meta' um pedido de indemnização em cima!
=)
lol
ReplyDeletevou rezar por ti, então.